Belle
Nghe ca khúc Belle
Thể hiện : Garou (Quasimodo ) , Daniel Lavoie ( Frollo ) và Patrick Fiori (Phœbus)
Ca khúc là 1 phần trong vở nhạc kịch : “ Notre Dame De Paris ” dựa trên tác phẩm của nhà văn Victor Hugo : “Hunchback of Notre Dame” ( Thằng gù ở nhà thờ Đức Bà ) .
*
*
Belle Lyrics (French)
Belle
C’est un mot qu’on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu’elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s’envoler
Alors je sens l’enfer s’ouvrir sous mes pieds
J’ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre ?
Celui-là ne mérite pas d’être sur terre
Ô Lucifer !
Oh ! Laisse-moi rien qu’une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d’Esmeralda
Belle
Est-ce le diable qui s’est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m’empêcher de regarder vers le Ciel ?
Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel ?
Celle
Qu’on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
Ô Notre-Dame !
Oh ! laisse-moi rien qu’une fois
Pousser la porte du jardin d’Esmeralda
Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l’arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir mené jusqu’à l’autel
Quel
Est l’homme qui détournerait son regard d’elle
Sous peine d’être changé en statue de sel
Ô Fleur-de-Lys
Je ne suis pas homme de foi
J’irai cueillir la fleur d’amour d’Esmeralda
Les trois
J’ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d’être sur terre
Ô Lucifer !
Oh ! laisse-moi rien qu’une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d’Esmeralda
Esmeralda
Belle Lyrics (English translation)
(Quasimodo, Hunchback of Notre Dame)
Beauty
It seems a word invented for her
When she dances revealing her body
Like a bird spreading its wings to fly
I feel hell is opening up under my feet
My eyes gazed under her gipsy dress
What serves me still praying to Our Lady?
Who
Will cast the first stone at her?
He who down not deserve to live
Oh Satan!
Oh! Let me just once
Pass my fingers through her hair Esmeralda
(Frollo, Priest of Notre Dame)
Beauty
Is the devil incarnated in her?
To divert my eyes from the Eternal Lord?
Who has bewitched me with carnal desire
To turn me from heaven above?
She carries in her the original sin
Am I a criminal if I desire her?
She
Who all thought a pleasure girl, a girl of the street,
Suddenly seems to carry humanity’s burden
Oh! I beseech you Our Lady
Oh! Allow me just once
The entrance to Esmeralda’s garden
(Phœbus, Captain of Guards)
Beauty
Behind those black eyes that cast a spell
Could the girl still be a maiden?
When she moves she makes me see mountains and wonders
Underneath her rainbow-colored skirt
My betrothed, leave me one infidelity
Before we’re joinde by God at the altar
What
Man could resist gazing at her
At the risk of becoming transfixed into a statue of salt
Oh Fleur-de-Lys
I am not a man to trust
I’ll pluck the flower of Esmeralda’s love
(All three)
My eyes gazed under her gipsy dress
What serves me still praying to Our Lady?
Who
Will cast the first stone at her?
He who down not deserve to live
Oh Satan!
Oh! Let me just once
Pass my fingers through her hair Esmeralda
Esmeralda
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét